こんにちは、ツネです。
明日はお部屋の中でまったり人のぬくもりを感じたいと思う今日このごろです。
年末年始といえば同窓会があった方も多かったのではないでしょうか。
私も同窓会で、元彼と再会。
高校2年の夏から塾が一緒だったことがきっかけで付き合いはじめ、
お互い初めてを経験した相手でした。
お互い一人暮らしですが方向も同じということで一緒の電車に揺られ、
案の定どちらともなく沿線上のバーへ。
結局どちらともなく彼の家で飲み直すことになり朝まで過ごしました。
今後もこんな関係が続いてしまうのでしょうか。
ノスタルジックな思い出と共に感傷に浸っているだけなのでしょうか。
皆様のえっちな思い出ぜひ伺いたいです。
---------------------------------
Hello, I'm Tsune.
Tomorrow, I would like to stay in my room and feel the warmth of people today.
Around New Year holidays, many of you probably had reunions.
I also met my ex at the reunion.
We started dating in the summer of our second year of high school.
We both lived alone,
but we were going in the same direction,
so we took the same train together,
and as expected, we went to a bar on the same train line.
but we were going in the same direction,
so we took the same train together,
and as expected, we went to a bar on the same train line.
We ended up drinking again at his house and stayed there until morning.
I wonder if this kind of relationship will continue in the future.
Are we just immersed in sentimentality with nostalgic memories?
I would love to hear about your such memories.
-----------------------
您好,我是Tsune。
-----------------------
您好,我是Tsune。
明天,我想呆在我的房间里,感受到人性的温暖。
新年前后,许多人可能都有团聚。
我也在同学会上遇到了我的前男友。
我们是在高二的夏天开始谈过恋爱的。
我们俩的第一次对象也是对方。
我们俩的第一次对象也是对方。
我们都是独居,
但我们要去同一个方向。
所以我们一起坐了同一趟火车,
果然,我们去了同一条火车线上的一个酒吧。
但我们要去同一个方向。
所以我们一起坐了同一趟火车,
果然,我们去了同一条火车线上的一个酒吧。
最后我们又在他家喝酒,一起过了一个晚上。
我不知道这种关系是否会在未来继续下去。
我们是否只是沉浸在怀旧记忆的感伤中?
我很想听听您的这种回忆。